Baseado na canção de Aleksandra Pakhmutova (e hit de Vitas), o blog do livro "Pássaro da Felicidade"
sexta-feira, 23 de outubro de 2009
segunda-feira, 19 de outubro de 2009
quarta-feira, 14 de outubro de 2009
"Nam Nye Zhit' Drug Byez Druga": falando de laços eternos
Você sabia que a canção Nam nye zhit' drug byez druga (Russo: Нам не жить друг без друга; Português: "Nós não podemos viver um sem o outro") fez o maior sucesso no outono de 1974? Bem, aqui vai um lance: Aleksandra Pakhmutova e o marido dela Nikolai Dobronravov fizeram uma canção que se trata de laços eternos e da eterna amizade de cada um - mesmo diante dessas situações (e especialmente para o filme Temporada fechada; originalmente em russo Zakrytiye Sezona), daí o título Nós não podemos viver um sem o outro (assim é o nome original em russo). Primeiro foi Muslim Magomaev que a apresentou no festival "Pesnya-74" até que, quase dois anos depois (por volta de 1976) o cantor russo Lev Leshchenko gostou dela toda que ele decidiu gravá-la e fazer sucesso em toda a ex-União Soviética, razão pela qual ele começou a apresentá-la em seus shows (embora em 1980 Aleksandr Gratsky repetisse o feito durante as Olimpíadas de Moscou e também o cantor Yulian). A partir daí Lev teve que mudar as letras "сильней" (muito forte) e "мудрей" (mais sábio) por "добрей" (melhor) e ficou "Прошу, стань добрей меня, стань ласковей" (por favor, me torne melhor e seja gentil). Ainda assim é até hoje um dos hits do cantor Lev Leshchenko que mexeu com a cabeça de todo mundo desde então. Eis a letra traduzida:
Minha rua é um bosque folífero...
As pessoas têm idéias fixas...
Torne-se-nos um pouco mais sério –
Nós não podemos viver um sem o outro.
A velocidade está em torno agressivo,
Nós temos apenas um mal contido.
Portanto, é preciso a gente ter cuidado –
Nós não podemos viver um sem o outro.
Nós estamos separados dos contos de fadas...
Por favor, me torne melhor e seja gentil.
Eu ouvi as palavras corretas,
Tudo parecia a forma como os virtuosos...
E o teu discurso é inesquecível–
Nós não podemos viver um sem o outro.
Minha fita está acabando!
Todos vão ter lugar, e você me provará...
Prove-me você esta situação –
Nós não podemos viver um sem o outro.
Nós estamos separados dos contos de fadas...
Por favor, me torne melhor e seja gentil.
Minha fita está acabando!
Todos vão ter lugar, e você me provará...
Prove-me você esta situação –
Nós não podemos viver um sem o outro.
Fonte: www.pakhmutova.ru
Minha rua é um bosque folífero...
As pessoas têm idéias fixas...
Torne-se-nos um pouco mais sério –
Nós não podemos viver um sem o outro.
A velocidade está em torno agressivo,
Nós temos apenas um mal contido.
Portanto, é preciso a gente ter cuidado –
Nós não podemos viver um sem o outro.
Nós estamos separados dos contos de fadas...
Por favor, me torne melhor e seja gentil.
Eu ouvi as palavras corretas,
Tudo parecia a forma como os virtuosos...
E o teu discurso é inesquecível–
Nós não podemos viver um sem o outro.
Minha fita está acabando!
Todos vão ter lugar, e você me provará...
Prove-me você esta situação –
Nós não podemos viver um sem o outro.
Nós estamos separados dos contos de fadas...
Por favor, me torne melhor e seja gentil.
Minha fita está acabando!
Todos vão ter lugar, e você me provará...
Prove-me você esta situação –
Nós não podemos viver um sem o outro.
Fonte: www.pakhmutova.ru
Marcadores:
Dobronravov,
Lev Leshchenko,
Magomaev,
Pakhmutova,
Ptitsa
terça-feira, 6 de outubro de 2009
Assinar:
Postagens (Atom)