sexta-feira, 4 de setembro de 2009

A tramóia olímpica de Sarah Brightman


Tudo culpa de Andrew Lloyd Webber e também de Frank Peterson. Se não fosse a síndrome de diva lírica em língua estrangeira - os atletas locais de seu país seriam levados para as Olimpíadas de Barcelona em 1992 e as de Pequim em 2008 - talvez tanto "Friends for life" quanto "You and me" interpretada por Sarah tivesse melhor sorte. Terminados os Jogos Olímpicos (duas vezes!), o saldo era desalentador: nem um ouro sequer. Vôlei e ginástica olímpica floparam. Um fã de música popular russa (de preferência que goste da compositora Aleksandra Pakhmutova, do cantor Lev Leshchenko e do popstar Vitas) chamou Sarah de "itanianófona demais pro meu gosto" (por mais que ela seja a percussora do "crossover"). E o "I don't want to say my word to you..." (e assim por diante) foi rapidamente esquecido pelos moscovitas. Que o diga a canção Do svidan'ya, Moskva.

Nenhum comentário:

Postar um comentário